电信增值业务是相对基础电信业务而言的。
在电信发展的早期阶段.不存在也不需要划分基础电信业务和增值电信业务。电信在相当长的时间内是电话电报的同义词.这从世界上最负盛名的美国电报电话公司AT&T的名称可见一斑。正是电信技术的发展使得电信网可提供的业务种类越来越多,从而出现了基础电信业务和增值电信业务的划分。
增值业务(Value Added Sery-ice)的概念最早出现于20世纪70年代初。由于当时计算机使用日益普及,数据通信技术和信息技术发展迅速,计算机行业开始向传统电信行业渗透,同时一些发达国家采取了允许和鼓励竞争的政策.一些新的电信公司相继成立。这些公司租用传统电信公司的线路,再配备必要的电子设备,组成所谓的增值网(ValueAcl(le’l Network.vAN)来提供新的电信业务(如传真存储转发业务等),而且VAN提供的业务与传统的电话电报相比,不但能提供信息的交换和传输,而且还能对信息进行加工处理(如格式变换和差错控制等).极大地提高了所租用的基础网络设施的使用价值.因此人们将在VAN上开放的业务视为增值网业务。这就是以增值网(VAN)形式出现的增值业务,即专用系统租用公用网的传输设备.使用本部门的交换机、计算机或其他专用设备组成专用网。如租用高速通道组成的传真存储转发网、会议电视网、专用分组交换网、虚拟专用网等。通过以上分析可知,以增值网形式出现的增值业务可以简单理解为功能拓展类增值业务,即“提供新的过路方式”。
和增值网相对应的。还有以增值业务形式出现的增值电信业务.此类业务可以定义为传统电信公司在基础电信网络设施的基础上增加必要的设备后.能对信息进行加工处理,向用户提供额外信或重组信息,使原有基础网络的经济效益增加的附加通信业务。以业务形式出现的增值业务可以简单理解为信息服务类增值业务,即“网上开商店”。
而今伴随的通信技术的发展.电信增值业务的类型越来越多.不同国家的电信管制机构、电信运营商以及电信贸易谈判中都对电信增值业务的定义和范围界定在文字表述上略有不同,但内涵基本是一致的。
澳大利亚电信管制机构对增值电信业务的定义是:“增值电信业务通常是通过应用计算机智能技术,在公用网或专用网上提供的一些业务,在某些方面增加了基础运营业务的价值,包括提供增强型网络属性的服务,如存储转发信息交换、终端接口和主杉L接口等。”
德国某市场研究机构对增值电信业务的定义为:“广义的增值电信业务可定义为电信运营商除基础业务外提供的‘创新’业务,其附加的属性使运营商采用更高的价格和吸引更多的新用户。增值电信业务最初的业务类型包括长途免费号码、呼叫等待、呼叫转移、语音邮件等,近年来增值电信业务主要转向无限数据和因特网信息服务类的业务。如短消息、统一消息、v0IP、IP视频、wAP等。”
在《关税与贸易总协定》乌拉圭回合多边贸易谈判过程中,将电信业务分为基祝}}电信业务和增值电信业务。基础电信业务包括所有公用和专用的实时端到端传送的。由用户提供信息的业务,如语音和数据业务中的电话呼叫、传真、电报以及电路传输等。增值电信业务是指运营商通过交换用户信息的形式和内容从而增加了用户信息的价值的业务。如语音邮件、电子邮件、电子数据交换和在线数据传输等。
《中国邮电百科全书》对增值电信业务定义为:“凭借公用电信网资源和其他技术设备而开发的附加通信业务,其实现的价值使原用网的经济效应增高。”
((中华人民共和国电信条例》中对增值电信业务的定义为:“基础电信业务是指提供公共网络基础设施、公共数据传送和基本话音通信服务;增值电信业务是指利用公共网络基础设施提供的电信与信息服务的业务。”
综上所述,可以认为电话、公众电报、用户电报、传真和数据传输等使用公众电信网,直接为用户提供信息传送的业务。称为基础电信业务。它的基本特征是,所传递的信息在到达收信人手里时不改变内容和形式。基础电信业务被要求向社会公众普通提供。简而言之,基础电信业务就是主要以“过路费”作为收人来源的业务,传递的内容和形式由用户提供,且不改变。另外,公共网络基础设施的出租业务包含基础业务中。
利用公共网络基础设施提供的电信增值业务主要包括两大类:第一类主要是利用公共网络基础设施,配置软、硬件设备,向用户提供更便利的传递服务或多样化的传递方式。简而言之,这类增值业务主要是利用公共网络基础设施提供的电信服务.具体包括功能拓展类和功能优化类增值业务。第二类主要是利用公共网络基础设施。配置计算机硬件、软件和其他一些技术设施,并投人必要的劳务,使信息的收集、加工、处理和信息的传输、交换结合起来,从而向用户提供各种各样的信息服务。简而言之,这类增值业务主要是利用公共网络基础设施提供的信息服务,主要是指信息服务类增值业务。
由于这些业务是附加在基础电信网上进行的.起增加新服务功能和提高使用价值的作用,因而统称为电信增值业务。
本文由长沙电信网上营业厅:www.073110000.cn 编辑,转摘请注明。